No exact translation found for إضافات لاحقة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic إضافات لاحقة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • ii) Par l'intermédiaire de la Commission du cessez-le-feu et de la Commission mixte, suivre les violations de l'Accord de paix pour le Darfour et des accords de paix complémentaires conclus ultérieurement, faire rapport et enquêter sur ces violations, et aider les parties à trouver une solution aux violations;
    '2` رصد انتهاكات اتفاق سلام دارفور والاتفاقات الإضافية اللاحقة والتحقيق فيها والإبلاغ عنها ومساعدة الأطراف في حلها عبر لجنة وقف إطلاق النار واللجنة المشتركة؛
  • Faute de quoi, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur.
    وإلا، يتعين إرجاء هذه الأنشطة الإضافية لفترة سنتين لاحقة.
  • Autrement, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur.
    وخلافا لذلك، يتعين إرجاء هذه الأنشطة الإضافية لفترة سنتين لاحقة.
  • Autrement, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur.
    وإلا، يتعين إرجاء هذه الأنشطة الإضافية لفترة سنتين لاحقة.
  • La présente section du rapport développe les renseignements fournis en 2004 dans l'additif au Rapport du Secrétaire général sur les océans et le droit de la mer (A/59/62/Add.1) et le Rapport du Secrétaire général sur la viabilité des pêches (A/59/298).
    (96) الوصف الوارد في هذا الفرع يوسع المعلومات المقدمة في الإضافة اللاحقة لتقرير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار في عام 2004 (A/59/62/Add.1) والمعلومات الواردة في تقرير الأمين العام عن مصائد الأسماك المستدامة (A/59/298).
  • Pour donner suite aux accords d'Addis-Abeba et d'Abuja, il faut que l'opération hybride vise à mettre en application tous les éléments de l'Accord de paix pour le Darfour et tous les accords complémentaires ultérieures assignant des tâches à l'UA et à l'ONU.
    يقتضي تطبيق القرارات الواردة في اتفاقي أديس أبابا وأبوجا تنفيذ العملية المختلطة جميعَ جوانب اتفاق سلام دارفور وجميع الاتفاقات الإضافية اللاحقة التي تحدد مهام كل من الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة.
  • Pour les objets de découverte récente et présentant un intérêt peu commun, le Minor Planet Center, le JPL, et le Centre de Pise alertent fréquemment les observateurs pour leur faire savoir que des données additionnelles d'observation ou de sauvegarde sont nécessaires.
    أمّا فيما يتعلّق بالأجسام التي تُكتشف حديثاً والتي تسترعي اهتماماً غير عادي، فكثيراً ما ينبِّه مركز الكواكب الصغيرة ومختبر الدفع النفثي ومركز بيزا القائمين بالرصد إلى ضرورة توافر بيانات إضافية لاحقة أو سابقة لاكتشاف تلك الأجسام.
  • Autrement, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur.
    وإلا، سيتعين إرجاء هذه الأنشطة الإضافية إلى فترة سنتين لاحقة.
  • Deux autres unités pourraient être déployées ultérieurement, si la MANUI en éprouve le besoin.
    وسيكون بالإمكان نشر فريقين إضافيين في وقت لاحق، إذا طلبت البعثة ذلك.
  • Nous pourrions peut-être laisser cette question de côté, d'autant plus que nous attendons encore deux noms supplémentaires dans le courant de la présente séance.
    لعلنا يمكن أن نترك هذه المسألة، ولا سيما حيث أننا ما زلنا نتوقع اسمين إضافيين في وقت لاحق من الاجتماع.